Ответ компании
Apple нет ответа на
Хронология
-
Germany: Volkswagen audit of Xinjiang plant criticised for allegedly failing to meet international standard
-
UK: Court pronounces National Crime Agency refusal to investigate cotton from suspected Uyghur forced labour as unlawful, putting importers at risk of prosecution
Доступные языки: English -
USA: Chinese seafood, aluminum & footwear factories added to US entity list over alleged forced labour links
-
USA: 26 textile firms added to forced labour entity list over alleged link with labour camps in Xinjiang
Доступные языки: English -
USA: DOL official says conducting due diligence on forced labour in Xinjiang "impossible", only way to comply with UFLPA is not to operate there
Доступные языки: English -
Canada: CORE closes complaint against GobiMin over alleged Uyghur forced labour links after co. engages & commits to responsible exit policy
Доступные языки: English -
Taiwan: Cabinet considers ban on import and export of goods made with forced labour
-
Opinion: A window of opportunity for Western companies to stop sourcing from Xinjiang
Доступные языки: English -
China: Volkswagen in talks over future of Xinjiang site following renewed concerns over human rights
-
Volkswagen cars held up at US ports over part linked to allegations of forced labour in Xinjiang
-
China: German chemicals producer BASF to divest from two joint ventures in Xinjiang over allegations of human rights abuses
-
USA: Lawmakers urge administration to intensify actions against imports tied to Chinese forced labour, including e-commerce loopholes used by Shein and Temu
Доступные языки: English -
Zara Canada investigated in relation to allegations of Uyghur forced labour in its supply chain
-
China: Former prison employees allege forced labour and exploitation of Uyghur inmates in Keriye Prison, Xinjiang
Доступные языки: English -
Canadian Ombudsperson for Responsible Enterprise probes Nike, Dynasty Gold over alleged use of Uyghur forced labour
-
China: Laboratory Results Finds Shein Garment Samples Shipped to the U.S. Contain Cotton Sourced from Xinjiang
Доступные языки: English -
Hong Kong: Journalists quit after South China Morning Post axes Xinjiang series, ex-editor says
Доступные языки: English -
China: Xinjiang exports to US drop in September but still higher year on year despite forced labour law
Доступные языки: English -
China: UN report finds it ‘reasonable to conclude’ forced labour present in Xinjiang
-
USA: Piles of solar panels held at border since Uyghur Forced Labor Prevention Act came into force
Доступные языки: English -
Uzbekistan: Korean trading company POSCO Intl. seeing rapid increase in profit from Uzbekistan cotton sales after Uyghur Forced Labor Prevention Act
-
Bangladesh and Vietnam: Businesses alarmed over risk of 'cotton laundering' following US Xinjiang cotton ban
Доступные языки: English -
Japanese apparel co. United Arrows reportedly stops using Xinjiang cotton
-
China: Forced labour red flags in car battery supply chain
-
USA: Uyghur Forced Labor Prevention Act comes into force
Доступные языки: English -
USA: Fashion industry explores supply chain digitalisation as Uyghur forced labour ban comes into force
Доступные языки: English -
Global coalition urges companies not to dump Uyghur-linked goods in non-US markets in wake of forced labour ban
-
China denounces Uyghur Forced Labor Prevention Act as destabilising supply chains and creating unemployment
Доступные языки: English -
USA: Companies warn of shipment delays as Uyghur forced labour ban enters into force
Доступные языки: English -
美国《维吾尔强迫劳动预防法案》生效在即,美国海关实操指南全面分析
-
USA: Department of Homeland Security releases Uyghur Forced Labor Prevention Act Strategy
Доступные языки: English -
China: Global fashion brands turn to alternative cotton sources given lack of access to Xinjiang's supply chain
-
美国《防止强迫维吾尔人劳动法》及其《操作指南》的全面梳理
-
China: Hikvision cameras help track Uyghurs and other ethnic groups in Xinjiang, report finds
Доступные языки: English -
USA: Government guidance on Uyghur forced labour ban released
-
China: Walmart arm Sam's Club denies having deliberately removed Xinjiang-sourced goods from its app
Доступные языки: English -
China: Tesla showroom opening in Xinjiang criticised by rights groups
Доступные языки: English -
USA: Uyghur Forced Labor Prevention Act signed into law
-
Intel apologises to China after Xinjiang sourcing policy causes backlash
Доступные языки: English -
United Kingdom: Trade minister hints at banning Chinese imports with forced labour links
Доступные языки: English -
USA: Congress passes bill requiring companies to prove goods imported from China's Xinjiang region are free from forced labour
Доступные языки: English -
Japan: Fast Retailing, the operator of Uniqlo, says no human rights violations in supply chains against alleged use of forced labour in Xinjiang
-
China: Swedish telecom giant Ericsson allegedly sourced from Chinese factory linked to forced labour; incl. co. comment
Доступные языки: English -
Japan: More apparel makers stop using China's Xinjiang cotton amid forced labour concerns
-
Czechia: Marriott apologises for refusing to host Uyghur conference as its Prague branch cited 'political neutrality' for decision
Доступные языки: English -
USA: Court rejects Hong Kong shirtmaker Esquel Group's request to remove Xinjiang unit from entity list
Доступные языки: English -
USA: Hong Kong shirtmaker Esquel Group resumes lawsuit in bid to remove Xinjiang unit from sanctions list
-
China: Shenzhen Verite's closure due to "fabricated" report on Xinjiang, according to state media
Доступные языки: English -
China closes U.S. labour auditor as tensions mount over forced labour allegations
-
China: Chinese suppliers to Apple, Nike shun Xinjiang workers
Доступные языки: English -
USA: Senate passes bill to ban Xinjiang imports unless products proven free of forced labour
-
USA: Updated business advisory warns companies on Xinjiang business and calls for heightened due diligence
Доступные языки: English -
USA bans imports of silica-based solar materials from China's Hoshine Silicon Industry Co due to forced labour concerns
-
美国:海关因新疆强迫劳动疑虑拦截优衣库棉质衬衫
-
USA: UNIQLO shirts seized by customs after being suspected of being produced using forced labor in Xinjiang
-
「新疆綿」利用掲げる良品計画、欧米企業と一線
Доступные языки: 日本語 -
Japan’s Muji Appeals to China by Advertising Use of Xinjiang Cotton
Доступные языки: English -
Chinese apparel brand 361 Degrees to source Xinjiang materials with China Cotton Industry Alliance
Доступные языки: English -
Xinjiang exports to US doubled in 2021 first quarter despite cotton ban and sanctions
Доступные языки: English -
Continued embrace of ESG undeterred by geopolitics and boycotts of foreign brands, investment advisers say
Доступные языки: English -
中国:カゴメ、新疆産トマト使用停止 人権問題考慮
Доступные языки: 日本語 -
Volkswagen executive rules out possibility of forced labour and stands by commitment in Xinjiang
Доступные языки: English -
Alleged use of Xinjiang workers in China's solar supply chains presents US govt with dilemma
-
China steps up plans for domestic Better Cotton Initiative amid forced labour concerns
Доступные языки: English -
Muji brand owner Ryohin Keikaku details steps to address concerns over use of Xinjiang cotton
Доступные языки: English -
日本番茄酱品牌“可果美”停止进口新疆原料
-
Leading Japanese ketchup producer Kagome halts Xinjiang tomato imports
Доступные языки: English -
Industry experts speak about limitations of Better Cotton Initiative's role in Xinjiang
Доступные языки: English -
NGOs file complaint in France against clothing firms over Uighur labour
-
Fast Retailing, parent company of Uniqlo, says company is politically neutral but will halt business with human rights violators
Доступные языки: English -
ファーストリテイリング柳井社長、ウイグル問題は政治的なのでノーコメント
Доступные языки: 日本語 -
H&M事件背后,关于“道德采购”那些事
-
专家称:欧美日等时装大牌,为中国钩住了全球供应链
-
Investors press companies on human rights in Xinjiang
Доступные языки: English -
Commentary: Why China’s boycott of H&M, Nike, and other Western brands may blow over
Доступные языки: English -
ユニクロも? 新疆綿拒否の外国製品に不買運動
Доступные языки: 日本語 -
「中国に対する一切の中傷とデマに反対する」アシックス中国法人、新疆ウイグル自治区めぐる問題で声明
Доступные языки: 日本語 -
Chinese Mission in Geneva rejects UN experts' comments on alleged forced labour
-
China: UN experts call for unhindered access to conduct fact-finding missions and urge companies to closely scrutinize their supply chains
Доступные языки: English -
ASICS head office clarifies that earlier post on sourcing Xinjiang cotton was unauthorised
Доступные языки: English -
China: Hugo Boss deletes "unauthorised" statement over Xinjiang cotton and says it does not tolerate forced labour
Доступные языки: English -
China: Xinjiang viscose producers linked to US-sanctioned entities, records show
Доступные языки: English -
China: Latest Nike shoes sold out despite boycott over Xinjiang cotton
Доступные языки: English -
FILA中国宣布退出良好棉花发展协会 台湾代理商指原料来自南亚
-
中国:Hugo Boss删支持新疆棉声明 官网指不容忍强迫劳动
-
FILA China cuts ties with BCI; FILA's Taiwan agent says cotton is sourced from South Asia
Доступные языки: English -
China: Hugo Boss and Asics say they would continue to source cotton from Xinjiang
Доступные языки: English -
Zara's parent company Inditex reportedly removes statement on zero-tolerance policy for forced labour
Доступные языки: English -
中国棉花协会发声明支持新疆棉花
-
China National Textile and Apparel Council publishes statement on Xinjiang forced labour allegations
Доступные языки: English -
Muji promotes Xinjiang cotton as Chinese netizens lash rivals
Доступные языки: English -
Compilation of statements by H&M, Nike, GAP, Uniqlo, adidas, Zara and New Balance on sourcing Xinjiang cotton
Доступные языки: English -
China urges global fashion brands to reverse Xinjiang cotton boycott
Доступные языки: English -
中国纺织工业联合会就有关新疆地区强迫劳动的指控发表声明
-
China: Airbnb asked to drop Olympic ties over alleged human rights issues in Xinjiang
-
Chinese company Anta to quit BCI, will continue to use cotton from Xinjiang
Доступные языки: English -
H&M faces boycott in China over previous decision not to use Xinjiang cotton due to concerns over alleged forced labour
-
UN Human Rights Council send letters to companies over Xinjiang forced labour allegations
Доступные языки: English -
UK: BEIS committee says Modern Slavery Act cannot guarantee supply chains are free from forced labour, recommends strengthening of law and policy framework
Доступные языки: English -
UK: Business, Energy and Industrial Strategy Committee releases report on Uyghur forced labour in Xinjiang and UK value chains
Доступные языки: English -
Sedex responded
Доступные языки: English -
ERM responded
Доступные языки: English -
Social Accountability International responded
Доступные языки: English -
Civil society coalition calls on fashion and home-furnishing industries to end links to Uyghur forced labor
Доступные языки: English -
Japan's Muji Stops Short of Ban on Cotton From Xinjiang, Where Forced Labor is Rife
-
Ryohin Keikaku's response
Доступные языки: English -
US moves to support Australian push to tackle China's 'human and labour rights abuses'
Доступные языки: English -
Une plainte déposée contre Nike pour complicité de travail forcé envers les Ouïghours opprimés
Доступные языки: français -
日本:小売り・製造業12社、ウイグル弾圧企業との取引停止を公表
Доступные языки: 日本語 -
Japan: 12 companies announce policies to end business deals with Chinese companies linked to alleged Uyghur forced labour
Доступные языки: English -
日本企業のウイグル人強制労働問題に対する取組みに関するフォローアップ調査についてのご報告
Доступные языки: 日本語 -
Andrew Forrest's philanthropic foundation condemns China's treatment of Uighurs
Доступные языки: English -
USA: Coalition demands companies to disclose lobbying against Uyghur Forced Labor Prevention Act; includes company responses
Доступные языки: English -
China: Xinjiang Textile Industry Association releases social responsibility report on cotton textile industry in the region
Доступные языки: English -
中国:新疆纺织行业协会发布《新疆棉纺织行业社会责任报告》
-
EU-China investment agreement: EU negotiator defends forced labour provisions amid criticism
Доступные языки: English -
Swedish public procurers engage suppliers to take measures against possible links to Uyghur forced labour
Доступные языки: English -
Twitter locks account of Chinese Embassy to USA over Uighur post
Доступные языки: English -
US declares China’s repression of Uighurs in Xinjiang as ‘Genocide’
Доступные языки: English -
Commentary: EU-China Comprehensive Agreement on Investment and doubts on its human rights implications
Доступные языки: English -
制裁棉花的背后:全球供应链上那些隐藏的秘密
-
USA bans all cotton products and tomatoes from Xinjiang over forced labour concerns
-
China: Facial recognition developer Megvii turns to Shanghai IPO after being blacklisted by US for alleged involvements in human rights violations in Xinjiang
Доступные языки: English -
UK: Government takes tougher stance against UK business complicity in human rights violations against ethnic minorities in Xinjiang
Доступные языки: English -
UK: Foreign Secretary announces package of measures to help UK business avoid complicity in human rights violations against ethnic minorities in Xinjiang
Доступные языки: English -
China: Solar companies reportedly linked to forced labour allegations in Xinjiang
Доступные языки: English -
Apple supplier Lens Technology accused of using forced labour in China
Доступные языки: English -
Marks & Spencer is 1st global fashion brand to make public commitment on Uyghur forced labour by signing Call to Action
-
Fair Labor Association prohibits member companies from sourcing from Xinjiang, China
Доступные языки: English -
China: Report highlights evidence from govt documents showing thousands of ethnic minority labourers in Xinjiang forced to pick cotton in coercive state-mandated program
Доступные языки: English -
China: Huawei reportedly tested facial recognition software that could identify minorities
Доступные языки: English -
États-Unis : Le Congrès demande à Nvidia et Intel de s’expliquer sur l’utilisation de leurs technologies dans les programmes de surveillance du gouvernement chinois
Доступные языки: français -
Human Rights Now Releases Statement on Japanese Companies’ Complicity in Forced Labour in Xinjiang UAR
Доступные языки: English -
USA: Apple, Nike and Coca-Cola among companies reportedly lobbying Congress to weaken Uyghur Forced Labour Prevention Bill
-
États-Unis : Apple accusée de lobbying contre un projet de loi visant à lutter contre le travail forcé en Chine
Доступные языки: français -
Danish pension fund AkademikerPension divests from Hikvision for human rights concerns over co. role in mass surveillance
Доступные языки: English -
États-Unis : Le gouvernement veut annoncer de nouvelles sanctions à l'encontre d'entreprises chinoises qui ne respecteraient pas les droits humains
Доступные языки: français -
Japan: Lawmakers begin weighing bill to sanction Uyghur human rights abuses
Доступные языки: English -
Human rights allegations from China's Xinjiang region could jeopardize US solar supply chain
Доступные языки: English -
L Brands' statement on forced labour in the XUAR
Доступные языки: English -
France : Le gouvernement appelle les entreprises françaises à la vigilance sur le respect des droits des minorités en Chine par leurs fournisseurs et sous-traitants
Доступные языки: français -
Polémique après les remerciements adressés par Disney dans son film Mulan à des autorités chinoises accusées de graves violations des droits humains ; avec les commentaires de l'entreprise
Доступные языки: français -
Commentary: Five international firms refuse to conduct social audits in Xinjiang; time to recognise limitation of social audits everywhere, says NGO
Доступные языки: English -
Amazon's updated response to the Australian Strategic Policy Institute's report on forced labour of ethnic minorities from Xinjiang
Доступные языки: English -
Human Rights Now publishes report on 11 Japanese companies’ response to Uyghur human rights issues
Доступные языки: English -
USA: House of Representatives votes in favour of law aimed at preventing import of goods produced by ethnic minority forced labour in China’s Xinjiang region
Доступные языки: English -
Des entreprises de l’UE vendent des outils de surveillance à des responsables d’atteintes aux droits humains en Chine
Доступные языки: français -
Ces sociétés européennes qui collaborent au contrôle de masse chinois
Доступные языки: français -
Report: Out of Control: Failing EU Laws for Digital Surveillance Export
Доступные языки: English -
Chine : H&M annonce cesser toute relation commerciale avec un producteur accusé de travail forcé
Доступные языки: français -
Norwegian wealth fund's ethics council recommended divestment from Hikvision for human rights concerns over co. role in mass surveillance
Доступные языки: English -
H&M ends relationship with Chinese yarn producer over accusations of forced labour
Доступные языки: English -
USA shelves broad import bans on cotton and tomato and announces narrower bans on products from specific entities
Доступные языки: English -
Disney CFO acknowledges that shooting Mulan in Xinjiang has "generated lot of issues"
Доступные языки: English -
USA to block cotton and tomato product from Xinjiang over allegations of human rights abuses
Доступные языки: English -
Disney provokes widespread criticism after thanking Xinjiang authorities accused of human rights abuses in "Mulan" credits
Доступные языки: English -
US: Customs agency moves to block imports from China’s Xinjiang region over concerns of ethnic minority forced labour
Доступные языки: English -
Chine : La fabrication de masques a mis en avant le nombre accru d'entreprises profitant indirectement du travail forcé des minorités
Доступные языки: français -
Ban US cotton imports from Xinjiang, say human rights campaigners
Доступные языки: English -
Human rights groups call on U.S. for regional ban on imports from China made with Uyghur forced labor
Доступные языки: English -
Entretien avec Raphaël Glucksmann, l'euro-député qui interpelle les grandes enseignes au sujet du travail forcé des minorités en Chine
Доступные языки: français -
China: Practical guidance discusses ways for investors to identify and mitigate human rights risks in northwest region
Доступные языки: English -
Most fashion brands claim they have anti-forced labour policies when being urged to stop sourcing from Xinjiang, media report says
Доступные языки: English -
At least two Australian companies reportedly purchase masks made with allegedly forced labour in China
Доступные языки: English -
Major Chinese supplier of Australian train parts blacklisted by US denies allegations of using forced labour
Доступные языки: English -
Sanctions on corporations can be used to curb abuse against ethnic minorities, says group of lawyers
Доступные языки: English -
Esquel Group denies allegations of using forced labour in Xinjiang and appeals against US sanction
Доступные языки: English -
Nike says China-based supplier stopped hiring employees from northwest amid forced labour allegations, but critics say further proof is needed
Доступные языки: English -
USA: Eleven Chinese firms added to economic blacklist over allegations of using forced labour of ethnic minorities
Доступные языки: English -
Estados Unidos: Sancionan a once empresas chinas por violaciones de derechos humanos contra grupo minoritario musulmán
Доступные языки: español -
Etats-Unis : Le gouvernement adopte une loi obligeant les entreprises américaines opérant au Xinjiang à garantir que leurs produits ne sont pas fabriqués avec recours au travail forcé
Доступные языки: français -
USA: Chinese firms and entities added to sanction lists over human rights abuses
Доступные языки: English -
USA: Department of Commerce adds 24 Chinese firms and institutions to entity list for risk of "supporting procurement of items for military end-use in China"
Доступные языки: English -
USA: Department of Commerce lists nine Chinese entities and firms for alleged human rights abuses in Xinjiang
Доступные языки: English -
China: Better Cotton Initiative suspends activities in Xinjiang due to concerns over labour abuses
Доступные языки: English -
Puma's response
Доступные языки: English -
North Face/VF Corp's response
Доступные языки: English -
Gap's response
Доступные языки: English -
Abercrombie & Fitch's response
Доступные языки: English -
H&M's response
Доступные языки: English -
Marks & Spencer's response
Доступные языки: English -
PVH's response
Доступные языки: English -
adidas' response
Доступные языки: English -
Samsung's response
Доступные языки: English -
UNIQLO's response
Доступные языки: English -
BMW's response
Доступные языки: English -
US: Gov't proposes bill to bar imports from Xinjiang on basis of potential forced labour by Uygurs
Доступные языки: English -
Nike's response
Доступные языки: English -
Inditex's response
Доступные языки: English -
Joint statement: Industry associations urge US govt. to engage multi-stakeholder working group to address forced labour of ethnic minorities in Xinjiang & across China
Доступные языки: English -
Apple did not respond
Доступные языки: English -
Fila did not respond
Доступные языки: English -
Esprit did not respond
Доступные языки: English -
Travailleurs Forcés Ouïghers dans des usines sous-traitantes de grande entreprises occidentales: quand cesserons-nous de faire confiance aux seuls engagements des multinationales ?
Доступные языки: français -
Chine : 83 grandes marques accusées de recourir au travail forcé des Ouïghours dans leur chaîne d'approvisionnement, selon une ONG
Доступные языки: français -
Major global brands implicated in Australian Strategic Policy Institute's report on forced labour in China
Доступные языки: English -
China: Xinjiang forced labour reported in multinational supply chains
Доступные языки: English -
Major brands implicated in report on forced labour beyond Xinjiang
Доступные языки: English -
China: Nike, Apple & Dell comment on allegations of forced labour in their supply chains
Доступные языки: English -
Hong Kong: AI firm Megvii reportedly faces additional queries from HKEx on IPO application after blacklisted by US over alleged involvement in human rights violations
Доступные языки: English -
Responsible Sourcing Network proposes initiative to prevent forced labour in Chinese cotton products
Доступные языки: English -
Companies urged to uphold corporate responsibility when sourcing from Xinjiang and Uzbekistan, both with high risks of forced labour
Доступные языки: English -
China: Clothes made with cotton produced by forced labour in Xinjiang is likely being sold in US, think tank says
Доступные языки: English -
Cotton On and Target Australia stop buying cotton from Xinjiang over human rights concerns
Доступные языки: English -
Response by Esprit
Доступные языки: English -
China: Officials hint Xinjiang detention camps to be phased out; But relatives concerned detainees are being released into forced labour
Доступные языки: English -
US Company to stop sales of genetic tech in Xinjiang
Доступные языки: English
См. полную историю