abusesaffiliationarrow-downarrow-leftarrow-rightarrow-upattack-typeburgerchevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upClock iconclosedeletedevelopment-povertydiscriminationdollardownloademailenvironmentexternal-linkfacebookfiltergenderglobegroupshealthC4067174-3DD9-4B9E-AD64-284FDAAE6338@1xinformation-outlineinformationinstagraminvestment-trade-globalisationissueslabourlanguagesShapeCombined Shapeline, chart, up, arrow, graphLinkedInlocationmap-pinminusnewsorganisationotheroverviewpluspreviewArtboard 185profilerefreshIconnewssearchsecurityPathStock downStock steadyStock uptagticktooltiptwitteruniversalityweb

這頁面沒有繁體中文版本,現以English顯示

文章

2021年3月30日

作者:
CLAY CHANDLER AND EAMON BARRETT, Fortune

Commentary: Why China’s boycott of H&M, Nike, and other Western brands may blow over

"If history is a guide, China’s boycott of H&M, Nike, and other Western brands may blow over", 30 March 2021

Hong Kong's South China Morning Post reported Monday that Chinese efforts to mobilize a nationwide boycott against Nike and Adidas already seem to be "losing steam." [...]

And yet in the major cities, H&M stores remain open. And by Sunday, the Post reports, Nike and Adidas products were widely available on all major Chinese e-commerce platforms. Meanwhile, China's premier, Li Keqiang proceeded as scheduled with a visit to the plant of a German-Chinese joint venture that makes chemicals used by both brands.

Nike, like H&M, has said it doesn't source cotton from Xinjiang. Michael Schuman argues in Bloomberg that the U.S. sportswear maker is getting lighter treatment than H&M because its products are so popular—accounting for more than a fifth of the Chinese sportswear market. He suggests the controversy over Xinjiang cotton will eventually blow over.

"The reality on the ground," Schuman writes, "is that Beijing can't afford to toss so many foreign companies out of China over Xinjiang cotton or anything else. The leadership still likes to appear open to foreign investment, and the employment, capital and technology it brings, and can't risk scaring off the international business community at a time when global attitudes towards China are already souring."

There's some precedent for that view. In 2016, China tried to strong-arm South Korea into rescinding a decision to deploy a U.S. missile defense system China considered a security threat by punishing Korean businesses. Beijing orchestrated a boycott of autos, electronics, tourism—and even scuttled tours of popular K-Pop bands. China eventually abandoned the campaign, though a primary corporate target, the Lotte Group, was forced to retreat from the China market. [...]

And then there's the case of the National Basketball Association [...] As Schuman argues: "The NBA is simply too popular, and too lucrative, to obliterate over a tweet." [...]

屬於以下案件的一部分

China: 83 major brands implicated in report on forced labour of ethnic minorities from Xinjiang assigned to factories across provinces; Includes company responses

China: Mounting concerns over forced labour in Xinjiang

中國:多家品牌因強迫勞動風險停止採購新疆棉花,面臨國內抵制

隱私資訊

本網站使用 cookie 和其他網絡存儲技術。您可以在下方設置您的隱私選項。您所作的更改將立即生效。

有關我們使用網絡儲存技術的更多資訊,請參閱我們的 數據使用和 Cookie 政策

Strictly necessary storage

ON
OFF

Necessary storage enables core site functionality. This site cannot function without it, so it can only be disabled by changing settings in your browser.

分析cookie

ON
OFF

您瀏覽本網頁時我們將以Google Analytics收集信息。接受此cookie將有助我們理解您的瀏覽資訊,並協助我們改善呈現資訊的方法。所有分析資訊都以匿名方式收集,我們並不能用相關資訊得到您的個人信息。谷歌在所有主要瀏覽器中都提供退出Google Analytics的添加應用程式。

市場營銷cookies

ON
OFF

我們從第三方網站獲得企業責任資訊,當中包括社交媒體和搜尋引擎。這些cookie協助我們理解相關瀏覽數據。

您在此網站上的隱私選項

本網站使用 cookie 和其他網絡儲存技術來增強您在必要核心功能之外的體驗。