abusesaffiliationarrow-downarrow-leftarrow-rightarrow-upattack-typeburgerchevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upClock iconclosedeletedevelopment-povertydiscriminationdollardownloademailenvironmentexternal-linkfacebookfiltergenderglobegroupshealthC4067174-3DD9-4B9E-AD64-284FDAAE6338@1xinformation-outlineinformationinstagraminvestment-trade-globalisationissueslabourlanguagesShapeCombined Shapeline, chart, up, arrow, graphLinkedInlocationmap-pinminusnewsorganisationotheroverviewpluspreviewArtboard 185profilerefreshIconnewssearchsecurityPathStock downStock steadyStock uptagticktooltiptwitteruniversalityweb

這頁面沒有繁體中文版本,現以English顯示

文章

2021年3月25日

作者:
Linda Lew, South China Morning Post (Hong Kong)

China urges global fashion brands to reverse Xinjiang cotton boycott

"China presses global fashion brands to reverse Xinjiang cotton boycott", 25 March 2021

The Chinese government added to the backlash against foreign brands boycotting Xinjiang cotton, pressing the companies to “correct their mistakes” and respect the views of Chinese customers.

The ministries of foreign affairs and commerce upped the rhetorical ante on Thursday as more brands came under fire for refusing to buy Xinjiang cotton over claims of genocide and forced labour in the region.

“Chinese people do not allow some foreigners to eat Chinese food while smashing Chinese bowls,” Chinese foreign ministry spokeswoman Hua Chunying said.

Commerce ministry spokesman Gao Feng said Beijing opposed external interference in Xinjiang, and that Xinjiang cotton could not be tarnished.

“Chinese consumers have responded with concrete actions to the so-called business decisions made by individual companies based on false information,” he said. “It is hoped that relevant companies will respect the laws of the market, correct wrong practices and avoid politicising commercial issues”.

The list of foreign firms embroiled in the controversy continued to grow on Thursday, with American shoe brand Converse and apparel firm Phillips-Van Heusen, which owns Tommy Hilfiger and Calvin Klein, joining the ranks of brands being boycotted by Chinese consumers.

The European Union Chamber of Commerce said it would not comment on individual cases, but added that European firms were between “a rock and a hard place” because of “increased politicisation of business”. [...]

In a social media post on Thursday, Communist Party mouthpiece People’s Daily named the British luxury brand Burberry, Nike, New Balance and Adidas as companies that did not source Xinjiang cotton.

“There are many foreign companies that have released statements which ‘cut ties’ with Xinjiang cotton in the past two years. This included the Better Cotton Initiative members Burberry, Adidas, Nike, New Balance and others,” said the post published on Weibo, China’s equivalent of Twitter. [...]

屬於以下案件的一部分

China: 83 major brands implicated in report on forced labour of ethnic minorities from Xinjiang assigned to factories across provinces; Includes company responses

China: 83 major brands implicated in report on forced labour of ethnic minorities from Xinjiang assigned to factories across provinces; Includes company responses

China: Mounting concerns over forced labour in Xinjiang

中國:多家品牌因強迫勞動風險停止採購新疆棉花,面臨國內抵制

中國:多家品牌因強迫勞動風險停止採購新疆棉花,面臨國內抵制

隱私資訊

本網站使用 cookie 和其他網絡存儲技術。您可以在下方設置您的隱私選項。您所作的更改將立即生效。

有關我們使用網絡儲存技術的更多資訊,請參閱我們的 數據使用和 Cookie 政策

Strictly necessary storage

ON
OFF

Necessary storage enables core site functionality. This site cannot function without it, so it can only be disabled by changing settings in your browser.

分析cookie

ON
OFF

您瀏覽本網頁時我們將以Google Analytics收集信息。接受此cookie將有助我們理解您的瀏覽資訊,並協助我們改善呈現資訊的方法。所有分析資訊都以匿名方式收集,我們並不能用相關資訊得到您的個人信息。谷歌在所有主要瀏覽器中都提供退出Google Analytics的添加應用程式。

市場營銷cookies

ON
OFF

我們從第三方網站獲得企業責任資訊,當中包括社交媒體和搜尋引擎。這些cookie協助我們理解相關瀏覽數據。

您在此網站上的隱私選項

本網站使用 cookie 和其他網絡儲存技術來增強您在必要核心功能之外的體驗。