abusesaffiliationarrow-downarrow-leftarrow-rightarrow-upattack-typeburgerchevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upClock iconclosedeletedevelopment-povertydiscriminationdollardownloademailenvironmentexternal-linkfacebookfiltergenderglobegroupshealthC4067174-3DD9-4B9E-AD64-284FDAAE6338@1xinformation-outlineinformationinstagraminvestment-trade-globalisationissueslabourlanguagesShapeCombined Shapeline, chart, up, arrow, graphLinkedInlocationmap-pinminusnewsorganisationotheroverviewpluspreviewArtboard 185profilerefreshIconnewssearchsecurityPathStock downStock steadyStock uptagticktooltiptwitteruniversalityweb

這頁面沒有繁體中文版本,現以English顯示

故事

2024年12月10日

UK: BBC finds supermarket "Italian" tomato purees likely contain ingredients produced with forced labour in China; incl. co. response and non-responses

Open Grid Scheduler / Grid Engine / Public Domain

tomatoes

A BBC investigation has found evidence suggesting that tomato purees labeled as "Italian" and sold in major UK supermarkets may contain ingredients produced using forced labor in China's Xinjiang region. The investigation analyzed shipping data and conducted laboratory testing of 64 different tomato products.

The investigation identified Italian tomato processor Antonio Petti as having received over 36 million kg of tomato paste between 2020-2023 from Xinjiang Guannong and its subsidiaries. Lab tests indicated that 17 of the tested products appeared to contain Chinese tomatoes, including 10 made by Petti.

In response to BBC, Tesco suspended supply and Rewe withdrew products, while Waitrose, Morrisons, Edeka and Rewe said their own tests found no evidence of Chinese tomatoes. Lidl acknowledged possible presence of Chinese tomatoes in Germany-market products supplied by Giaguaro, which the BBC understands were sourced from Xinjiang company Cofco Tunhe, sanctioned by the US in December 2023 for forced labour. Giaguaro said it respects workers' rights and is not currently using Chinese tomatoes. The Petti group stated it had not bought from Xinjiang Guannong since US sanctions in 2020 but acknowledged purchasing from Bazhou Red Fruit.

Business & Human Rights Resource Centre invited responses from the other companies named in the BBC investigation: Guannong Tomato, Cofco Tunhe, and Bazhou Red Fruit. Only Guannong responded. Guannong Tomato responded highlighting its compliance with Chinese labour laws and rejecting BBC's allegations. Cofco Tunhe and Bazhou Red Fruit did not respond.

企業回應

Guannong Tomato Industry 瀏覽回應
中糧屯河番茄有限公司

沒有回應

巴州紅果商貿有限責任公司

沒有回應

時間線

隱私資訊

本網站使用 cookie 和其他網絡存儲技術。您可以在下方設置您的隱私選項。您所作的更改將立即生效。

有關我們使用網絡儲存技術的更多資訊,請參閱我們的 數據使用和 Cookie 政策

Strictly necessary storage

ON
OFF

Necessary storage enables core site functionality. This site cannot function without it, so it can only be disabled by changing settings in your browser.

分析cookie

ON
OFF

您瀏覽本網頁時我們將以Google Analytics收集信息。接受此cookie將有助我們理解您的瀏覽資訊,並協助我們改善呈現資訊的方法。所有分析資訊都以匿名方式收集,我們並不能用相關資訊得到您的個人信息。谷歌在所有主要瀏覽器中都提供退出Google Analytics的添加應用程式。

市場營銷cookies

ON
OFF

我們從第三方網站獲得企業責任資訊,當中包括社交媒體和搜尋引擎。這些cookie協助我們理解相關瀏覽數據。

您在此網站上的隱私選項

本網站使用 cookie 和其他網絡儲存技術來增強您在必要核心功能之外的體驗。