abusesaffiliationarrow-downarrow-leftarrow-rightarrow-upattack-typeburgerchevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upClock iconclosedeletedevelopment-povertydiscriminationdollardownloademailenvironmentexternal-linkfacebookfiltergenderglobegroupshealthC4067174-3DD9-4B9E-AD64-284FDAAE6338@1xinformation-outlineinformationinstagraminvestment-trade-globalisationissueslabourlanguagesShapeCombined Shapeline, chart, up, arrow, graphLinkedInlocationmap-pinminusnewsorganisationotheroverviewpluspreviewArtboard 185profilerefreshIconnewssearchsecurityPathStock downStock steadyStock uptagticktooltiptwitteruniversalityweb

このページは 日本語 では利用できません。English で表示されています

記事

2021年3月28日

著者:
William Wilkes, Bloomberg (USA)

China: Hugo Boss deletes "unauthorised" statement over Xinjiang cotton and says it does not tolerate forced labour

"Hugo Boss Under Fire From Chinese Stars Over Xinjiang Pledge", 28 March 2021

Hugo Boss AG came under fire from Chinese celebrities over its stance on human rights in China, ensnaring the company in a growing boycott of western firms who won’t use cotton produced in the region of Xinjiang over concerns it’s made with forced labor by Muslim-minority Uyghurs [...]

Hugo Boss initially appeared to try to appease Chinese concerns, posting on its Weibo account last week that it would “continue to purchase and support Xinjiang cotton.” That comment was unauthorized and has now been deleted, a spokeswoman for Hugo Boss said in an emailed statement to Bloomberg.

In a separate statement currently posted to its website, Hugo Boss said the company does not tolerate forced labor and insists that its global suppliers follow suit. The company “has not procured any goods originating in the Xinjiang region from direct suppliers,” the company said in the statement. [...]

Part of the following timelines

報告書:省を超えて工場に配属された新疆の少数民族の強制労働に大手ブランド83社の関与が示唆。企業の回答も掲載

China: Mounting concerns over forced labour in Xinjiang

中国の不買運動、外資アパレルで拡大 ウイグルの強制労働問題で反発