abusesaffiliationarrow-downarrow-leftarrow-rightarrow-upattack-typeburgerchevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upClock iconclosedeletedevelopment-povertydiscriminationdollardownloademailenvironmentexternal-linkfacebookfiltergenderglobegroupshealthC4067174-3DD9-4B9E-AD64-284FDAAE6338@1xinformation-outlineinformationinstagraminvestment-trade-globalisationissueslabourlanguagesShapeCombined Shapeline, chart, up, arrow, graphLinkedInlocationmap-pinminusnewsorganisationotheroverviewpluspreviewArtboard 185profilerefreshIconnewssearchsecurityPathStock downStock steadyStock uptagticktooltiptwitteruniversalityweb

このページは 日本語 では利用できません。English で表示されています

記事

2021年5月17日

著者:
Megumi Fujikawa, The Wall Street Journal

Japan’s Muji Appeals to China by Advertising Use of Xinjiang Cotton

"Japan’s Muji Appeals to China by Advertising Use of Xinjiang Cotton", 11 May 2021

[...] The Japanese chain has publicly sided with the Chinese government in a way that many Western and Japanese companies won’t. Muji says it uses cotton from the Xinjiang region–where the U.S. State Department says mostly Muslim Uyghurs are forced to labor in internment camps—and doesn’t see a problem with advertising that fact. [...]

Muji’s public statements represent one approach to the dilemma of doing business in China for apparel companies. Companies sometimes have to choose whether to please China’s government—and the many consumers in the country who follow the official lead—or heed the warnings of human-rights activists. Those activists say it is impossible for outsiders to ascertain whether the cotton used in T-shirts and other garments is being harvested humanely in Xinjiang.

Last month, Muji’s parent said it conducted an on-site audit at more than 12,000 acres of farms and other facilities in the Xinjiang region in 2020 and found no material human-rights violations. Earlier, the company had said the audit didn’t identify significant issues other than some that could be fixed.

The April statement said Muji’s use of cotton from organic farms was helping to improve the lives of people working there.

[...]

Part of the following timelines

報告書:省を超えて工場に配属された新疆の少数民族の強制労働に大手ブランド83社の関与が示唆。企業の回答も掲載

中国の不買運動、外資アパレルで拡大 ウイグルの強制労働問題で反発