企業の回答
タイムライン
-
Apple did not respond to: New report on heavy metal pollution of water bodies by suppliers to major technology brands.
利用可能言語: English -
China pollutes to satisfy Western buyers
利用可能言語: English -
Response by LG Electronics (part of LG Corp.): New report on heavy metal pollution of water bodies by suppliers to major technoglogy brands.
利用可能言語: English -
Response by Sony: New report on heavy metal pollution of water bodies by suppliers to major technology brands.
利用可能言語: English -
Response by Nokia: New report on heavy metal pollution of water bodies by suppliers to major technology brands.
利用可能言語: English -
China: NGO coalition issues report alleging IT brand suppliers pollute China's water bodies with heavy metals; companies respond
利用可能言語: English -
Response by Singapore Telecommunications: Coalition of Chinese NGOs issues report alleging IT brands are using suppliers who pollute China's water bodies with heavy metals; update criticises companies for non-responsiveness.
利用可能言語: English -
Response by Motorola: Coalition of Chinese NGOs issues report alleging IT brands are using suppliers who pollute China's water bodies with heavy metals; update criticises companies for non-responsiveness. Click here
利用可能言語: English -
Response by LG Electronics (part of LG Corp.): Coalition of Chinese NGOs issues report alleging IT brands are using suppliers who pollute China's water bodies with heavy metals; update criticises companies for non-responsiveness.
利用可能言語: English -
Response by Vodafone: Coalition of Chinese NGOs issues report alleging IT brands are using suppliers who pollute China's water bodies with heavy metals; update criticises companies for non-responsiveness.
利用可能言語: English -
Response by BYD: Coalition of Chinese NGOs issues report alleging IT brands are using suppliers who pollute China's water bodies with heavy metals; update criticises companies for non-responsiveness.
利用可能言語: English -
Response by Apple: Coalition of Chinese NGOs issues report alleging IT brands are using suppliers who pollute China's water bodies with heavy metals; update criticises companies for non-responsiveness.
利用可能言語: English -
Response by Royal Philips Electronics: Coalition of Chinese NGOs issues report alleging IT brands are using suppliers who pollute China's water bodies with heavy metals; update criticises companies for non-responsiveness.
利用可能言語: English -
Response by Foxconn (part of Hon Hai): Coalition of Chinese NGOs issues report alleging IT brands are using suppliers who pollute China's water bodies with heavy metals; update criticises companies for non-responsiveness.
利用可能言語: English -
Response by Singapore Telecommunications: New report on heavy metal pollution of water bodies by suppliers to major technology brands.
利用可能言語: English -
Response by Ericsson: New report on heavy metal pollution of water bodies by suppliers to major technology brands.
利用可能言語: English -
Response by Ericsson: Coalition of Chinese NGOs issues report alleging IT brands are using suppliers who pollute China's water bodies with heavy metals; update criticises companies for non-responsiveness.
利用可能言語: English
ストーリー全体を見る